Да, у каждого из нас своя дорога,
И я не стану на своем пути,
Погоди, побудь со мной еще немного,
Потерять гораздо легче, чем найти.
Да, я сама себя не понимаю,
Не спрашиваю, с кем ты был и где.
Я у твоей любви тебя не отнимаю,
Не строя счастья на чужой беде.
Тебя я до порога провожу,
Слеза застынет капелькой капризной,
И на прощание вслед тебе скажу:
- Желаю счастья в личной жизни.
Жить нельзя, надеясь на счастливый случай,
Я все приму, что мне судьбой дано.
Ты уходишь, значит, знаешь: это лучше;
Нам с тобою вместе быть не суждено.
Я лить при расставании слез не буду,
Скажу тебе без лишних слов:
- Прощай, Живи в любви и знай: тебя я не забуду,
И ты меня, прошу, не забывай.
Тебя я до порога провожу,
Слеза застынет капелькой капризной,
И на прощание вслед тебе скажу:
- Желаю счастья в личной жизни
Chúc hạnh phúc đời riêng, anh nhé, ngọt lành!
Phải rồi, mỗi người trong chúng ta có một con đường
Mà không phải trên đường mình - em bước!
Gượm chút anh ơi, ở lại với em đôi phút
Để mất một người dễ hơn tìm thấy được nhau!
*
Em nào hiểu nổi em đâu
Anh từng cùng ai, từng ở nơi nào, em không hỏi
Chẳng giằng anh ra khỏi vòng tình diệu vợi
Chẳng xây đâu hạnh phúc trên buồn khổ của người
*
Khi tiễn anh ra đến cửa nhà rồi
Nước mắt sẽ ngưng thành từng giọt buồn đỏng đảnh
Em sẽ chúc với theo bước chân người đi vội:
- Chúc hạnh phúc đời riêng, anh nhé, ngọt lành!
*
Làm sao sống mà cứ trông chờ một cơ may?
Em chấp nhận mọi điều từ số phận
Anh bỏ đi, nghĩa là anh biết:
Như thế tốt hơn. Anh và em chẳng duyên phận đời này
*
Phút chia tay em không để lệ trào
Em sẽ nói, không thừa không thiếu:
Vĩnh biệt anh!
Chúc anh sống trong tình, xin hãy biết
Rằng lòng em sẽ chẳng quên anh
Cũng đừng quên em nhé, hỡi người!
*
Khi tiễn anh ra đến cửa nhà rồi
Nước mắt sẽ ngưng thành từng giọt buồn đỏng đảnh
Em sẽ chúc với theo bước người đi vội:
- Chúc hạnh phúc đời riêng, anh nhé, ngọt lành!
(Nguyễn Thụy Anh dịch)
Monday, March 24, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment