Wednesday, March 26, 2008

Не обижай меня

Вот так всегда,
Всегда как только я кого-то полюблю,
Как только паруса наполню кораблю
Он уплывает от меня
Вот так всегда,
Желанье тайное мое не быть одной
Я за него всегда плачу тройной ценой
Ночами долгими без сна

[Припев]

Не обижай меня,
Когда смотрю я из окна
Как ты уходишь от меня
И только холод на душе,
Мы не увидимся уже

Не обижай меня
За то, что верила тебе,
За огонек в моей судьбе,
За ясный свет в глазах твоих,
За то, что я любила их

Вот так всегда,
За слабость принимаешь ты мою любовь
И приходя чужим под утро вновь и вновь
Уверен в том, что я стерплю,
Но в эту ночь, я отпущу свое желанье в небеса
И мне с небес объявит приговор гроза,
Что больше я не полюблю

[Припев]
[Здесь соло]
Вот так всегда,
Всегда как только я кого-то полюблю,
Как только паруса наполню кораблю
Он уплывает от меня

Xin đừng làm em đau đớn

Số phận em lần nào cũng vậy
Mỗi khi em sắp sửa yêu ai
Chất lên con tàu những cánh buồm, chuẩn bị ra khơi
Thì người ấy lại bỏ ra đi
Lần nào cũng thế
Niềm mong mỏi mà em giấu kín trong tâm tư
Là không còn phải một mình lẻ bóng
Em khóc theo bóng người đi
Hàng đêm dài mất ngủ

Điệp khúc:

Xin đừng làm em đau đớn, anh yêu
Khi em đứng bên cửa sổ nhìn theo bóng anh đi
Chỉ còn nỗi lòng lạnh giá
Chúng ta sẽ không gặp nhau lần nữa
Xin đừng làm em đau đớn, anh yêu
Vì em đã tin ở anh
Vì ngọn lửa số phận em đã cháy
Vì ánh rạng ngời trong mắt anh
Và vì em đã yêu đôi mắt ấy biết nhường nào

Vâng, lần nào cũng thế
Vì sự mủi lòng mà anh đón nhận tình yêu của em
Nhưng sáng hôm sau anh lại thành người khác
Lần nào anh cũng tin rằng em sẽ vượt qua được nỗi đau này
Nhưng đêm nay, đêm nay em sẽ thả hết ước mơ lên trời
Cho đến khi nào Chúa phải nói với em rằng:
Em sẽ không còn phải yêu thêm lần nào nữa

(solo)

Số phận em lần nào cũng vậy
Mỗi khi em sắp sửa yêu ai
Chất lên con tàu những cánh buồm, chuẩn bị ra khơi
Thì người ấy lại bỏ ra đi

(Nguyễn Thuỷ Minh dịch)


No comments: