Monday, March 24, 2008

Thinking about you

Nora Jones

Yesterday I saw the sun shinin',
And the leaves were fallin' down softly,
My cold hands needed a warm, warm touch,
And I was thinkin' about you.
Here I am lookin' for signs to lead me,
You hold my hand, but do you really need me?
I guess it's time for me to let you go,
But I'll be thinkin' about you,
I'll be thinkin' about you.

When you sail across the ocean waters,
And you reach the other side safely,
Could you smile a little smile for me?
'cause I'll be thinkin' about you,
I'll be thinkin' about you,
I'll be thinkin' about you,
I'll be thinkin' about you...


Dịch nghĩa:

Ngày hôm qua, em vẫn còn thấy mặt trời chiếu sáng.
Và những cánh lá còn rớt xuống dịu dàng.
Đôi tay em lạnh giá, mong chờ một bàn tay ấm áp.
Và em đã nghĩ đến anh
Em chờ đợi một tín hiệu để dẫn dắt em đi.
Anh đã đến bên, cầm lấy tay em.
Nhưng thật sự anh có cần đến em không?
Em nghĩ rằng có lẽ đã đến lúc em để anh ra đi.
Nhưng em sẽ nghĩ đến anh.
Em sẽ nhớ đến anh, anh yêu.

Và khi anh đi, cách xa ngàn trùng.
Khi anh cập bến bờ kia an toàn.
Vì em, anh nhé, hãy nở một nụ cười.
Vì em sẽ nhớ đến anh.
Em sẽ nghĩ đến anh
Sẽ nghĩ đến anh!

(Nguyễn Thuỷ Minh dịch)


No comments: