Tuesday, March 25, 2008

Croire

Lara Fabian

Non j’veux pas chanter
Sur des mots qui pleurent
Comme le cri d’un violon trop noir
Nous on voit la vie avec les yeux du cœur
Rien nous empíchera d’y croire
Croire au nouveau monde
Qu’on a dans la títe
Croire en nous pour changer demain
Croire míme aux mensonges
Si ça les arríte
Croire aux lignes de nos mains
Croire au ciel inondé d’oiseaux
Croire encore à l’espace de tes bras
Croire à la couleur de ta peau
Croire qu’on marchera plus au pas
Croire au temps quand on a vingt ans
Croire qu’on peut construire
Sur un sol volcan
Croire qu’on peut crier au fou
Quand on a l’amour en nous

Hãy tin

Tôi không muốn hát những lời ảo não
Giống như tiếng than van của chiếc đàn violon u ám
Chúng ta nhìn cuộc đời bằng con mắt của trái tim
Và sẽ không có gì ngăn được chúng ta tin tưởng

Tin vào một thế giới tươi đẹp trong tâm trí chúng ta
Tin vào bản thân, rằng chúng ta có thể thay đổi được tương lai
Tin ngay cả những lời dối trá, nếu như niềm tin cúa chúng ta có thể ngăn chúng lại
Tin vào đôi bàn tay của chúng ta

Tin vào bầu trời rộn rã cánh chim
Và một lần nữa tin rằng đôi tay có thể ôm được tất cả
Tin vào màu da của chính mình
Tin rằng chúng ta còn đi xa được hơn thế nữa

Tin vào thời ta mới đôi mươi
Tin rằng chúng ta có thể tạo được cả ra núi lửa từ lòng đất
Tin chúng ta có thể hét lên vì sung sướng như những kẻ khùng
Khi chúng ta có trong tim mình một tình yêu

(Nguyễn Thuỷ Minh dịch)


No comments: