Friday, March 28, 2008

Белая сирень

Наташа Королева и Юлия Началова


Земля просыпалась от зимнего сна
Повсюду листва оживала
И сердце печально глядев в небеса
Чего-то заветно желало
Длинней становился день
И в парке цвела сирень
Белая сирень облаком весны
Ароматом грёз сердце мне окутала
Белая сирень.
Повстречались мы
И любовь всерьёз нас с тобой запутала
Сирень опадала под шелест травы
Завяли любви цветы
И сердце не знало, не знало, увы
Что так изменился ты
Я не обижусь - знай
Я просто скажу прощай
Навсегда прощай
Белая сирень облаком весны
Ароматом грёз сердце мне окутала
Белая сирень.
Повстречались мы
И любовь всерьёз нас с тобой запутала
Нас с тобой запутала
Веткой сирени любовь отцвела
И как лепестки осыпались надежды
Наверное ей не хватило тепла
А сердце болит о тебе всё как прежде
О тебе всё как прежде
Белая сирень облаком весны
Ароматом грёз сердце мне окутала
Белая сирень. Повстречались мы
И любовь всерьёз нас с тобой запутала
И любовь всерьёз нас с тобой запутала

Tử đinh hương trắng

Mặt đất cựa mình sau giấc ngủ mùa đông
Và lá xanh khắp nơi bừng thức dậy
Trái tim buồn ngước nhìn trời cầu nguyện
Ngày đã dài hơn xưa

Trong công viên tử đinh hương nở rồi
Như mây mùa xuân những đoá tinh khiết trắng
Mùi hương trong mơ trái tim thầm giấu kín
Ôi tử đinh hương trong trắng của lòng tôi

*
Đôi ta đã gặp được nhau trong đời
Nhưng tình yêu làm chúng mình nhầm lẫn
Tử đinh hương rụng xuống cỏ khô xào xạc
Những bông hoa của mối tình tàn phai
*
Trái tim em chẳng thể biết, than ôi
Chẳng thế biết lòng anh rồi thay đổi
Nhưng em chẳng giận anh đâu, em chỉ nói
Giản dị thôi: "Tạm biệt nhé, anh yêu"
*
Tạm biệt anh, vĩnh viễn mình không gặp lại đâu
Hoa tử đinh hương như màu mây một thuở
Mùi hương của giấc mơ trái tim em gìn giữ
Ôi tử đinh hương trong trắng một thời
*
Hai ta đã gặp được nhau trong đời
Nhưng tình yêu làm chúng mình nhầm lẫn
Tình yêu làm đoá tử đinh hương bừng sáng
Những nụ hoa của hy vọng chứa chan
*
Nhưng nụ hoa thiếu hơi ấm của anh
Nên trái tim vẫn như xưa đau đớn
Tử đinh hương của tình em trong trắng
Mùi hương trong mơ em che giấu âm thầm
*
Chúng mình đã gặp được nhau giữa cuộc đời
Nhung tình yêu làm chúng mình nhầm lẫn

(Nguyễn Thuỷ Minh dịch)




No comments: